Friday, May 12, 2006
The Naming of Parts
The Naming of Parts
Tonight, we have naming of parts.
Ce soir, nous avons l'appellation des pièces
Your hand guiding mine to point out the details
Ta main, guidant la mienne pour préciser les détails
often forgotten in simple dictionaries.
souvent oubliés en dictionnaires simples
Your finger delicately tracing the curves
Ton doigt traçant délicatement les courbes
of my body, and mine those of yours.
de mon corps, et le mien ceux à vous
With every touch, elucidating complex vocabulary
avec chaque contact, élucidant le vocabulaire complexe
This curve, the breast, the next, the nipple,
Cette courbe, le sein, le prochain, le mamelon,
the bellybutton, the vagina, and the clitoris.
le nombril, le vagin, et le clitoris.
Strange in effect how all of these are male
Bizarre, en effet comment tous ces derniers sont masculins.
These all seem too formal with our familiarity,
Ces tous semblent trop formels avec notre connaissance,
As if we were vousvoying, between the sheets,
Comme si nous vousvoyaient, sous les draps,
or addressed each other as Mr and Miss so and so.
ou s’adressaient comme M. et Mlle aintel.
Our words should be as close as our warm bodies,
Nos mots devraient être aussi familiers que nos corps chauds,
as near and eager as our ruby lips,
aussi proches et désireux que nos lèvres rouges,
As wild, and willing as our wanton flesh.
aussi sauvages, et voulantes que notre chair dévergondée.
Our mouths do not speak the same language
Nos bouches ne parlent pas la même langue
and struggle with the sounds of each others’,
et lutte avec les bruits l'uns de l'autre
but our bodies need no Esperanto.
mais nos corps n'ont besoin d'aucun espéranto.
So, tonight, we have the naming of parts,
Ainsi, ce soir, nous avons l'appellation des pièces,
The decrypting of the body,
le déchiffrage du corps,
often omitted from simple dictionaries.
souvent omis des dictionnaires simples.
Some might call it the language of the gutter
Il y certains qui peuvent l’appeler la langue des égouts
I say that it’s our bodies’ own way
Moi, je dis que c’est le façon de nos propres corps
Their own way of naming the parts
Leurs propres methodes de l’appellation des pièces
I think we’ll start here with tits or boobs
Je pense que nous commencerons ici par les nénés ou des lolos
two little things with many synonyms
deux petites choses avec beaucoup de synonymes
then gradually work our way down
puis graduellement travailler notre manière vers le bas
in descending order, we have the ass
dans l'ordre décroissant, nous avons le cul
Not to be confused with the cock
à ne pas confondre avec la queue
Which would be a disastrous mistake
qui serait une erreur désastreuse
Here finishes the lesson
Ici finit la leçon
No Bescherelle for us today
aucun Bescherelle pour nous aujourd'hui
for tonight we have the naming of parts
pour le ce soir que nous avons l'appellation des pièces
Tonight Mr Willy and Mrs Fanny
Ce soir M. Zigounette et Mme Foufounette
will cross the Channel of Incomprehension
vont croiser la Manche de l'incompréhension
and nothing will be lost in the translation
et rien ne serait perdu dans la traduction
dark imaginings by khlari @ 5/12/2006 01:16:00 PM
|